Ai No Corrida (I-No-No-Ko-ree-da)

Album: The Dude (1981)
Charted: 14 28
  • songfacts ®
  • Lyrics
  • Quincy Jones is widely known for producing and writing songs for other artists, but this is one of the songs he performed himself. The odd title was taken from the Japanese film In The Realm Of The Senses, and was in fact the original title of the film. In spite of Jones' immense songwriting ability, he didn't write this - it was originally written and released by British Funk/New Wave musician Chaz Jankel, who wrote the song with Kenny Young and originally recorded it on his 1980 self-titled album. >>
    Suggestion credit:
    Mike - Santa Barbara, CA
  • Before writing this song, Jankel worked with Ian Dury & the Blockheads. His version of the song met with little success, but Quincy Jones saw its potential and turned it into a hit.
  • Patti Austin sang backup and Herbie Hancock played electric piano on this track. An artist called Dune sang lead.
  • "Corrida" is Spanish for bullfight, but the meaning of the title roughly translates to "Don't run away."
  • Other versions of this song were recorded by The Nylons, Laura More and Uniting Nations. The version by Uniting Nations reached #18 in the UK in 2005.
Please sign in or register to post comments.

Comments: 5

  • Roberto from Matamoros, MéxicoA bullfight is a "corrida de toros" in Spanish, but just as it happens with many words, it has some other meanings. In some Spanish-speaking countries, "corrida" is slang for "ejaculation", although is also used (as slang, of course) as synonym for "orgasm". So, "Ai No Corrida" would not mean "Bullfight of Love" but "Orgasm of Love" or "Ejaculation of Love". I think that makes more sense, but that's just my opinion.
  • Almightyshux from New YorkAi is love in Japanese. The Japanese particle No is a possessive. So Love's Bullfight or as stated previously The Bullfight Of Love.
  • Chris from Nagoya, JapanThe movie was based on the life of Sada Abe, a prostitute in the mid1930's who strangled her lover to death while making love, then cut off his private parts and ran off with them. The movie featured unsimulated sex scenes.
  • Chelle from Charlotte, NcActually, while the word corrida is spanish for bullfight, the title itself is not Spanish. The title was taken from a Japanese film that came out in the mid-late 70s. The film is called "Realm of the Senses", but its alternate title translates to "bullfight of love". the meaning of the title must be metaphoric/metaphysical, which would make sense considering the content of the song.
    If you look up realm of the senses, in the realm of the senses, or l'empire de sens on wikipedia, they'll show you the movie poster. Look for the large kanji prin at the bottom-center of the poster image. :-)
  • Mark from Kitakyushu,Greatest song ever.
see more comments